Entry tags:
ジェダイのようだ
[OME, I'm SO clever! I just made a pun in Japanese! Because 'jedai no yôda' could mean 'Yôda the Jedi' or 'to be like a Jedi'. HAH!]
QotD:
(As usual, our Kendô practice was loud enough to draw onlookers to the gym. This time, they were a young man and his son of maybe 4 or 5 years.)
We: *practice*
Father: ... ok, let's go before we disturb them.
Son: ... are they Jedi?
Muaaahahah. Make my day.
- - -
[OME, ich bin SO raffiniert! Das war gerade ein japanisches Wortspiel! Weil nämlich "jedai no yôda" sowohl "Yôda der Jedi" als auch "wie ein Jedi sein" bedeuten kann. HAH!]
Zitat des Tages:
(Wie üblich hat der Krach beim Kendô-Training Zuschauer in die Halle gelockt. Diesmal handelt es sich dabei um einen jungen Mann und seinen Sohn, etwa 4 oder 5 Jahre alt.)
Wir: *trainieren*
Vater: ... ok, jetzt lass uns aber rausgehen, damit wir nicht stören.
Sohn: ... sind das Jedis?
Muaaahahah. Danke, Kleiner.
- - -
QotD:
(As usual, our Kendô practice was loud enough to draw onlookers to the gym. This time, they were a young man and his son of maybe 4 or 5 years.)
We: *practice*
Father: ... ok, let's go before we disturb them.
Son: ... are they Jedi?
Muaaahahah. Make my day.
- - -
[OME, ich bin SO raffiniert! Das war gerade ein japanisches Wortspiel! Weil nämlich "jedai no yôda" sowohl "Yôda der Jedi" als auch "wie ein Jedi sein" bedeuten kann. HAH!]
Zitat des Tages:
(Wie üblich hat der Krach beim Kendô-Training Zuschauer in die Halle gelockt. Diesmal handelt es sich dabei um einen jungen Mann und seinen Sohn, etwa 4 oder 5 Jahre alt.)
Wir: *trainieren*
Vater: ... ok, jetzt lass uns aber rausgehen, damit wir nicht stören.
Sohn: ... sind das Jedis?
Muaaahahah. Danke, Kleiner.
- - -
no subject
And your icon, with Saitou... um... I mean Obi-wan.
no subject
no subject
Awesome! Priceless...
no subject