oloriel: (Faramir)
[personal profile] oloriel
Well, I was wrong when I thought I would have more to complain about today. In fact, I feel great. Well, the wrist is aching really bad now, and of course I'm sore, but I'm not half as exhausted as I was yesterday. On the contrary, I feel quite good. And normally, one round of jigeiko kills me, but today, I survived five (and might have survived a sixth, too).

And OMGWTF René praised me! Well, actually it was criticism disguised as praise, but considering usually all you get form René is criticism (or disapproval), that is already a milestone. Whoa.

Amusing little tidbit:
After practice, the organisators thanks Someya-sensei for practicing with us and explained that he had a gift for him.
Organisator: ... we have a tasty little present for you.
Translator: Tsumaranai koto ...
The amusing bit about this is that tsumaranai means 'boring'. Which is, of course, no translating error, but polite Japanese understatement. For, as our Japanese textbook says, Shikashi, Nihonjin wa shibun de shibun no mono o 'yoi mono' to ka 'rippa na mono' nado to wa iwanai. - But the Japanese never say about their own things that they are 'good things' or 'great things'.
But I found it amusing.

Another observation I found funny:
After a seminar, it seems to be obligatory for each single person to thank the sensei. Which, because Kendô is Japanese, means going over to him, kneel, bow, arigatô gozaimashita. But because the Japanese are so very polite, the sensei kneels and bows as well, so, amusingly, he spends much more time on his knees than the people who are thanking him. Bwahahahahah.

- - -


Na sowas, als ich dachte, dass ich mich heute mehr beschweren würde, hab ich mich geirrt. Tatsächlich fühle ich mich großartig. Naja, das Handgelenk tut jetzt richtig böse weh, und natürlich habe ich überall Muskelkater, aber ich bin nicht halb so ausgelaugt wie gestern. Im Gegenteil, ich fühl mich richtig gut. Und normalerweise überlebe ich mit Mühe eine Runde jigeiko, aber heute habe ich fünf überlebt (und konnte immer noch).

Und OMGWTF René hat mich gelobt! Naja, es war Kritik, getarnt als Lob, aber da man von René normalerweise nur Kritik oder Missbilligung kriegt, ist das schon ein ziemliches Großereignis. Whoa.

Amüsante Kleinigkeit:
Nach dem Training haben sich die Organisatoren brav bei Someya-sensei für das Training mit uns bedankt und überreichten ihm ein Geschenk.
Organisator: ...darum haben wir ein leckeres kleines Geschenk für ihn.
Übersetzerin: Tsumaranai koto ...
Das lustige daran ist, dass tsumaranai 'langweilig' bedeutet. Was natürlich kein Übersetzungsfehler ist, sondern typisches japanisches Understatement. Denn, wie unser Japanischbuch so schön sagt, Shikashi, Nihonjin wa shibun de shibun no mono o 'yoi mono' to ka 'rippa na mono' nado to wa iwanai. - Aber die Japaner sagen nie selbst über ihre eigenen Sachen, dass es 'gute Sachen' oder 'großartige Sachen' sind.

Was ich auch noch lustig fand:
Nach einem Lehrgang scheint es üblich zu sein, dass sich jeder einzeln bei den Sensei bedankt. Was, weil Kendô japanisch ist, rübergehen, hinknien, verbeugen, arigatô gozaimashita bedeutet. Weil die Japaner aber so höflich sind, kniet und verneigt sich der Sensei gleichzeitig ebenfalls, was zum Ergebnis hat, dass die Sensei viel mehr Zeit auf den Knien verbringen als die Leute, die sich bedanken. Bwahahahahah.


- - -

Profile

oloriel: (Default)
oloriel

April 2023

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
232425262728 29
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 23rd, 2026 11:09 am
Powered by Dreamwidth Studios