Oh goodee.
May. 30th, 2005 07:42 pm"Des recherches récentes (Leloup 1988 et 1994), notamment à partir de la statuaire dont ils seraient les auteurs, ont permis d'identifier d'autres prédécesseurs des Dogon dans la région sud de la falaise. Il s'agirait des Niongom, qui durent également émigrer au Yatenga, où ils sont connus sous le nom de Samoro.
Ainsi que nous l'avons déjà indiqué, de très nombreux travaux ont été consacrés aux Dogon de la région de Sanga, notamment par des chercheurs français, membres de l'équipe de Marcel Griaule. Geneviève Calame-Griaule a justement souligné l'importance des révélations faites en 1946 par un vieux chasseur aveugle, Ogotemmêli, à Marcel Griaule."
Yes, well forgive me for not leaping for joy. Bad back, you know.
All right. Now stop the namedropping and fucking get on with the topic. It's bad enough having to read a text that might be mildly interesting if it didn't keep meandering off in a language that forces me to consider every sentences twice. There's no need to lengthen it unnecessary.
Bah.
- - -
"Des recherches récentes (Leloup 1988 et 1994), notamment à partir de la statuaire dont ils seraient les auteurs, ont permis d'identifier d'autres prédécesseurs des Dogon dans la région sud de la falaise. Il s'agirait des Niongom, qui durent également émigrer au Yatenga, où ils sont connus sous le nom de Samoro.
Ainsi que nous l'avons déjà indiqué, de très nombreux travaux ont été consacrés aux Dogon de la région de Sanga, notamment par des chercheurs français, membres de l'équipe de Marcel Griaule. Geneviève Calame-Griaule a justement souligné l'importance des révélations faites en 1946 par un vieux chasseur aveugle, Ogotemmêli, à Marcel Griaule."
Vergiiiib mir, wenn ich vor Freude nicht in die Luft springe. Ich hab's im Kreuz, weißt du.
Okay. Jetzt hör mit dem Namedropping auf und mach mit dem beschissenen Thema weiter. Es ist schon schlimm genug, wenn man einen Text lesen muss, der vielleicht noch milde interessant wäre, wenn er nicht ständig vom eigentlich Thema abkäme, in einer Sprache, die mich dazu zwingt, jeden Satz zweimal zu überdenken. Man muss das dann nicht auch noch unnötig verlängern.
Bah.
- - -
Ainsi que nous l'avons déjà indiqué, de très nombreux travaux ont été consacrés aux Dogon de la région de Sanga, notamment par des chercheurs français, membres de l'équipe de Marcel Griaule. Geneviève Calame-Griaule a justement souligné l'importance des révélations faites en 1946 par un vieux chasseur aveugle, Ogotemmêli, à Marcel Griaule."
All right. Now stop the namedropping and fucking get on with the topic. It's bad enough having to read a text that might be mildly interesting if it didn't keep meandering off in a language that forces me to consider every sentences twice. There's no need to lengthen it unnecessary.
Bah.
- - -
"Des recherches récentes (Leloup 1988 et 1994), notamment à partir de la statuaire dont ils seraient les auteurs, ont permis d'identifier d'autres prédécesseurs des Dogon dans la région sud de la falaise. Il s'agirait des Niongom, qui durent également émigrer au Yatenga, où ils sont connus sous le nom de Samoro.
Ainsi que nous l'avons déjà indiqué, de très nombreux travaux ont été consacrés aux Dogon de la région de Sanga, notamment par des chercheurs français, membres de l'équipe de Marcel Griaule. Geneviève Calame-Griaule a justement souligné l'importance des révélations faites en 1946 par un vieux chasseur aveugle, Ogotemmêli, à Marcel Griaule."
Okay. Jetzt hör mit dem Namedropping auf und mach mit dem beschissenen Thema weiter. Es ist schon schlimm genug, wenn man einen Text lesen muss, der vielleicht noch milde interessant wäre, wenn er nicht ständig vom eigentlich Thema abkäme, in einer Sprache, die mich dazu zwingt, jeden Satz zweimal zu überdenken. Man muss das dann nicht auch noch unnötig verlängern.
Bah.
- - -
no subject
Date: 2005-05-30 07:33 pm (UTC)no subject
Date: 2005-05-30 07:51 pm (UTC)Wie wir bereits angedeutet haben sind die sehr zahlreichen Werke in der Region von Sanga den Dogon zugeschrieben worden, besonders von den französischen Forschern, Mitglieder des Teams von Marcel Griaule. Geneviéve Calame-Griaule hat zu Recht die Bedeutung der Offenbarungen, die ein blinder Jäger, Ogotemmêli, Marcel Griaule 1946 gemacht hat."
Ich soll ein Referat über die Maskenkunst der Dogon, eine Volksgruppe in Mali, halten, und der blöde Text lässt sich erstmal stundenlang über die Hintergründe der Dogon aus und schmeißt dann auch noch mit wichtigen Namen rum, um besonders toll und seriös zu wirken. Marcel Griaule war ein Ethnologe, der die Dogon sehr ausführlich erforscht hat; Geneviéve Calame-Griaule war seine Frau; und Ogotemmêli war nicht nur ein blinder Jäger, sondern auch 'ne Art Schamane, also wichtig. Angebertext... ;)
no subject
Date: 2005-05-31 08:14 pm (UTC)Solche Texte sind toll...