Class today was... weird. Firstly, we got last week's Kanji test back. I hadn't really prepared for that, but I somehow got 18 out of 20 points. Go figure.
Then it was discussion time. That was the really weird thing. I had to play the discussion leader for our group. We were only four altogether, and so there weren't so many answers, and so I hadn't prepared enough questions. And we kept drifting Off Topic, which is mostly ok, and into German, which is not ok. So every two minutes or so, Yoshioka-sensei would swoop down on us like a thin female Japanese version of Snape and reminded us, friendly at first, later not so friendly anymore, "日本語で!" ('In Japanese!') Honestly, I was so reminded of That Scene in GoF. And imagining Snape running around going "日本語で!" made me think of
littleshebear's "Adûnaic, Motherfucker!" icon. You can imagine that it was really, really not to snicker madly at every reprimand then...
The text was stupid anyway. On Bonn and sights in Bonn and the graveyard where Beethoven lies and such stuff. Which is why we kept drifting off-topic, of course. And hey, there are things you just can't ask your Japanese teacher. Like, when I ran out of questions, I had to make stupid questions up. Such as, "Are there famous graveyards in Cologne too." Yes, of course. Melaten, for example. "Have you been there?" (Actually there are highly interesting guided tours of the Melaten graveyard, on architecture, etymology of Colognian names, local history and other fun stuff.) And one of the others answered yes, she was there regularly. Up to there, we had managed to stick to the Japanese, but when one of the others asked "Dooouuushite?" ('why?'; a word no-one can take seriously anyway, for whatever reason), she joked, "Well, we meet there every new moon-" and that she said in German. And you cannot really ask your Japanese teacher how to translate 'black mass', can you? Not even in jest. So there we were again, amused, joking in German, and promptly there was another "日本語で!!!" from behind. Ahem, yeah.
[The actual reason is that she has friends who live near Melaten, and the shortest way to them from the tram station goes across the graveyard. She explained that afterwards. In Japanese. But where's the fun in that?]
- - -
Japanisch war heute... komisch. Erst mal haben wir den Kanji-Test der letzten Woche zurückgekriegt. Ich hatte mich da nicht wirklich drauf vorbereitet, aber trotzdem 18 von 20 Punkten gekriegt. Da schau an.
Danach war es Zeit für die grauenvolle Diskussion. Die war nun wirklich klein, bunt und komisch. Ich musste diesmal Diskussionsleiter für unser Grüppchen spielen, und wir waren nur zu viert, so dass es nur wenig Antworten gab, und dafür hatte ich dann zu wenig Fragen vorbereitet. Und dann sind wir noch ständig vom Thema abgekommen, was gerade noch geht, und leider ins Deutsche gedriftet, was nicht geht. Also schwebte Yoshioka-sensei alle zwei Minuten hinter uns her wie eine zierliche, weibliche, japanische Variante von Snape, um uns anfangs freundlich uns später nicht mehr so freundlich daran zu erinnern, dass wir das ganze doch bitteschön "日本語で!" ('Auf Japanisch!') abhalten sollten. Echt, ich musste so an diese Szene aus GoF denken. Und die Vorstellung, dass Snape "日本語で!" sagenderweise durch die Gegend rennt, erinnerte mich dann natürlich an
littleshebear's "Adûnaic, Motherfucker!"-Icon. Danach konnte ich natürlich keine Ermahnung mehr ernst nehmen...
Der Text war eh blöd. Es ging um Bonn und Sehenswürdigkeiten und den Alten Friedhof, auf dem Beethoven rumgammelt, und so was. Darum sind wir ja auch ständig ins off-topic gedriftet. Und ehrlich, manche Vokabelfragen kann man dann einfach nicht stellen. Zum Beispiel, als mir dann die Fragen ausgingen, musste ich mir natürlich blöde neue ausdenken. "Gibt es auch in Köln berühmte Friedhöfe?" Ja, natürlich. Melaten zum Beispiel. "Und wart ihr da schon?" (Es gibt tatsächlich Führungen über den Melatenfriedhof, zu Themen wie Architektur, Herkunft Kölscher Nachnahmen, Lokalgeschichte und ähnliche Sachen. Die sollen sogar hochinteressant sein.) Und eine der anderen antwortete dann "Ja, ich bin da regelmäßig." Bis dahin haben wir das ja noch auf Japanisch geschafft, aber dann fragte eine "Dooouuuushite?" ('warum?'; das Wort kann aus irgendwelchen Gründen sowieso niemand ernst nehmen), und da scherzte sie dann auf Deutsch, "Naja, also jeden Neumond-". Und man kann nicht mal zum Scherzen seine Japanischlehrerin fragen, wie man denn 'schwarze Messe' übersetzen würde, oder? Also hingen wir da wieder in der falschen Sprache, amüsierten uns köstlich, und prompt schlug man uns wieder ein "日本語で!!!" um die Ohren. Ähm, ja.
[Tatsächlich war der Grund, dass sie Freunde hat, die in der Nähe vom Melaten-Friedhof wohnen, und der kürzeste Weg von der Bahn zu ihnen führt halt quer über den Friedhof. Das hat sie uns dann erzählt. Auf Japanisch. Aber das macht ja keinen Spaß...]
Then it was discussion time. That was the really weird thing. I had to play the discussion leader for our group. We were only four altogether, and so there weren't so many answers, and so I hadn't prepared enough questions. And we kept drifting Off Topic, which is mostly ok, and into German, which is not ok. So every two minutes or so, Yoshioka-sensei would swoop down on us like a thin female Japanese version of Snape and reminded us, friendly at first, later not so friendly anymore, "日本語で!" ('In Japanese!') Honestly, I was so reminded of That Scene in GoF. And imagining Snape running around going "日本語で!" made me think of
The text was stupid anyway. On Bonn and sights in Bonn and the graveyard where Beethoven lies and such stuff. Which is why we kept drifting off-topic, of course. And hey, there are things you just can't ask your Japanese teacher. Like, when I ran out of questions, I had to make stupid questions up. Such as, "Are there famous graveyards in Cologne too." Yes, of course. Melaten, for example. "Have you been there?" (Actually there are highly interesting guided tours of the Melaten graveyard, on architecture, etymology of Colognian names, local history and other fun stuff.) And one of the others answered yes, she was there regularly. Up to there, we had managed to stick to the Japanese, but when one of the others asked "Dooouuushite?" ('why?'; a word no-one can take seriously anyway, for whatever reason), she joked, "Well, we meet there every new moon-" and that she said in German. And you cannot really ask your Japanese teacher how to translate 'black mass', can you? Not even in jest. So there we were again, amused, joking in German, and promptly there was another "日本語で!!!" from behind. Ahem, yeah.
[The actual reason is that she has friends who live near Melaten, and the shortest way to them from the tram station goes across the graveyard. She explained that afterwards. In Japanese. But where's the fun in that?]
- - -
Japanisch war heute... komisch. Erst mal haben wir den Kanji-Test der letzten Woche zurückgekriegt. Ich hatte mich da nicht wirklich drauf vorbereitet, aber trotzdem 18 von 20 Punkten gekriegt. Da schau an.
Danach war es Zeit für die grauenvolle Diskussion. Die war nun wirklich klein, bunt und komisch. Ich musste diesmal Diskussionsleiter für unser Grüppchen spielen, und wir waren nur zu viert, so dass es nur wenig Antworten gab, und dafür hatte ich dann zu wenig Fragen vorbereitet. Und dann sind wir noch ständig vom Thema abgekommen, was gerade noch geht, und leider ins Deutsche gedriftet, was nicht geht. Also schwebte Yoshioka-sensei alle zwei Minuten hinter uns her wie eine zierliche, weibliche, japanische Variante von Snape, um uns anfangs freundlich uns später nicht mehr so freundlich daran zu erinnern, dass wir das ganze doch bitteschön "日本語で!" ('Auf Japanisch!') abhalten sollten. Echt, ich musste so an diese Szene aus GoF denken. Und die Vorstellung, dass Snape "日本語で!" sagenderweise durch die Gegend rennt, erinnerte mich dann natürlich an
Der Text war eh blöd. Es ging um Bonn und Sehenswürdigkeiten und den Alten Friedhof, auf dem Beethoven rumgammelt, und so was. Darum sind wir ja auch ständig ins off-topic gedriftet. Und ehrlich, manche Vokabelfragen kann man dann einfach nicht stellen. Zum Beispiel, als mir dann die Fragen ausgingen, musste ich mir natürlich blöde neue ausdenken. "Gibt es auch in Köln berühmte Friedhöfe?" Ja, natürlich. Melaten zum Beispiel. "Und wart ihr da schon?" (Es gibt tatsächlich Führungen über den Melatenfriedhof, zu Themen wie Architektur, Herkunft Kölscher Nachnahmen, Lokalgeschichte und ähnliche Sachen. Die sollen sogar hochinteressant sein.) Und eine der anderen antwortete dann "Ja, ich bin da regelmäßig." Bis dahin haben wir das ja noch auf Japanisch geschafft, aber dann fragte eine "Dooouuuushite?" ('warum?'; das Wort kann aus irgendwelchen Gründen sowieso niemand ernst nehmen), und da scherzte sie dann auf Deutsch, "Naja, also jeden Neumond-". Und man kann nicht mal zum Scherzen seine Japanischlehrerin fragen, wie man denn 'schwarze Messe' übersetzen würde, oder? Also hingen wir da wieder in der falschen Sprache, amüsierten uns köstlich, und prompt schlug man uns wieder ein "日本語で!!!" um die Ohren. Ähm, ja.
[Tatsächlich war der Grund, dass sie Freunde hat, die in der Nähe vom Melaten-Friedhof wohnen, und der kürzeste Weg von der Bahn zu ihnen führt halt quer über den Friedhof. Das hat sie uns dann erzählt. Auf Japanisch. Aber das macht ja keinen Spaß...]
no subject
Date: 2005-11-24 05:29 pm (UTC)Aber erstmal einen Gruß an dich da lassen tu und zweitens: schau mal bitte in den Chor-Thread in der grünen Hölle. Es wird nach dir gekräht wegen deinem Wappen
no subject
Date: 2005-11-24 05:34 pm (UTC)no subject
Date: 2005-11-24 09:35 pm (UTC)So what's "Japanese, motherfucker! Do you speak it?" in Japanese then?
no subject
Date: 2005-11-25 11:26 am (UTC)盆暗よ!日本語を使えるか! (Bonkura yo! Nihongo o tsukaeru ka! = 'Idiot! Can you use Japanese?') or 盆暗よ!日本語で話せるか! (Bonkura yo! Nihongo de hanaseru ka! = 'Idiot! Can you speak in Japanese?') is the closest you can get - at least with my limited grasp of the language...
no subject
Date: 2005-11-25 03:47 pm (UTC)(But,well, I happen to drool about almost everything including/displaying Alan, so that is no exception. ;-))
*drool*