


I just waged a battle against a two-meter Nordmann fir.
It put up a spirited battle, but I won.
And it took me only an hour, one perforated vacuum cleaner bag (note to self: even Nordmann fir needles have a certain penetrating power if accelerated to a certain velocity), some rather colourful curses and a few litres of sweat to remove the millions of sticky needles the tree deigned to cast off as I carried it out and away.
Before the battle, I had felt sorry for the tree. Heck, I had even put on Christmas music and lit the last candles to appease it. But noooo, it had to show its vengeful side.
Oh well, I had to clean the floor anyway.
Next year, we'll get one of those neat potted Armorica firs. It'll get to freely roam outside in the garden most of the year, but every Christmas we'll catch it and carry it into the living-room where it will be tortured with candles, straw stars and choral music until it wishes it had been chopped down beforehand so it'd only have had to serve as a Christmas tree once.
Yup, sounds good to me.
A lil' cartoon appropriate for the occasion. It's in German, but you don't really need to understand the text. If anyone wants me to, I can translate it, though. <3 Zuckerfisch.
- - -
Ich habe gerade eine Schlacht gegen eine zwei Meter hohe Nordmanntanne ausgefochten.
Sie hat sich tapfer gewehrt, aber ich habe gewonnen.
Und ich habe auch nur eine Stunde, einen perforierten Staubsaugerbeutel (merke: selbst Nordmanntannennadeln haben eine gewisse Durchschlagskraft, wenn man sie auf die entsprechende Geschwindigkeit beschleunigt), ein paar vielfarbige Flüche und einige Liter Schweiß gebraucht, um die Millionen anhänglicher Nadeln zu entfernen, die der Baum als Andenken abzuwerfen beliebte, als ich ihn durch die Flure schleppte.
Vor dem Kampf hat der Baum mir ja noch leid getan. Himmel, ich hab sogar nochmal meine Weihnachts-Playlist in Gang gesetzt und die letzten Kerzen runterbrennen lassen, um ihn zu besänftigen. Aber neeeein, es war natürlich eine rachsüchtige Tanne. (So sind sie, die Nordmänner.)
Naja, der Boden musste eh mal wieder gereinigt werden.
Aber nächstes Jahr holen wir uns so eine nette eingetopfte Armorica-Tanne. Die darf dann die meiste Zeit des Jahres im Garten frei rumtollen, aber immer zu Weihnachten wird sie eingefangen und ins Wohnzimmer getragen und mit Kerzen, Strohsternen und Chormusik gequält, bis sie sich wünscht, man hätte sie gefällt, so dass sie wenigstens nur einmal als Weihnachtsbaum hätte dienen müssen.
Jau, klingt gut.
Ein kleiner, zum Thema passender Comic. <3 Zuckerfisch.
- - -
no subject
Date: 2006-01-13 10:28 am (UTC)no subject
Date: 2006-01-13 11:08 am (UTC)And in the following years, my father would always cut the top off one of the remaining trees - just the top, the last two or so meters of a 15-meter tree, so mom would always be all wibbly when she watched him climb up the ladder - so we had some other crooked trees. So, I'm used to that... it'll feel like home. ;)
(And most of the spruces in my parents' garden now have grown twin-tops. Like Hydra - cut one head off, and two will grow...)