Nightmare before Christmas
Dec. 25th, 2005 11:28 amChristmas eve ended up being very nice and cozy. However, in the night I dreamt the stupidest stuff.
( Nightmare. Featuring the Ring*Con! )
Leaving for the big family Christmas soon. I can't find the present for my godchild - I think my mom has it at their house already, but I'm not sure, and it would be reeeeally awkward to show up without a gift for her, wouldn't it? Gnah.
Oh! But I got a scanner yesterday! Finally I don't have to abuse Jörg's camera or drive to my parents' in order to use my brother's scanner for getting pictures digitalized anymore! *happy dance* And I got Rent sheet music, and the Blackmore's Night Castles and Dreams DVD, and an invitation to the Daitokai. And four (!) CDs from Yutani, and a beautiful Chinese-style paperblank from
nefantoiel!
And finally, a funny for all of you. Well, my brother and I found it funny, at any rate. For his English seminar, he got the Nativity story in different versions of English. One of them is Jamaican Creole. Now I know that all languages are of equal value, and that there is no right or wrong as long as it's fit to communicate in. But... this. Being the official Jamaican Creole Bible version of the Nativity. Cracked me up nonetheless. Because Cultural Relativism is all nice and well, but I'm only human, and it is amusing. ...well. Read for yourself.
( The Nativity Story in Jamaican Creole:'So full de place wid pure-pure glory...' )
... yeah. Peace out.
( Nightmare. Featuring the Ring*Con! )
Leaving for the big family Christmas soon. I can't find the present for my godchild - I think my mom has it at their house already, but I'm not sure, and it would be reeeeally awkward to show up without a gift for her, wouldn't it? Gnah.
Oh! But I got a scanner yesterday! Finally I don't have to abuse Jörg's camera or drive to my parents' in order to use my brother's scanner for getting pictures digitalized anymore! *happy dance* And I got Rent sheet music, and the Blackmore's Night Castles and Dreams DVD, and an invitation to the Daitokai. And four (!) CDs from Yutani, and a beautiful Chinese-style paperblank from
And finally, a funny for all of you. Well, my brother and I found it funny, at any rate. For his English seminar, he got the Nativity story in different versions of English. One of them is Jamaican Creole. Now I know that all languages are of equal value, and that there is no right or wrong as long as it's fit to communicate in. But... this. Being the official Jamaican Creole Bible version of the Nativity. Cracked me up nonetheless. Because Cultural Relativism is all nice and well, but I'm only human, and it is amusing. ...well. Read for yourself.
( The Nativity Story in Jamaican Creole:'So full de place wid pure-pure glory...' )
... yeah. Peace out.