Bunch o' notes
May. 19th, 2006 10:49 pmDear asshat senior student,
Truce =/= truth, you know. Forgive me for trying to point that out and save you from further misinterpretations. Pulling age? Is ridiculous. You being older than me doesn't have shit to do with it, unless your advanced age makes it impossible for you to hear the difference between a dental and an alveolar.
No love whatsoever,
Your friendly neighbourhood linguistic smartass
- - -
Dear 'náro,
I understand that with a name like the one I gave you, you must naturally feel attracted to shiny things. However, playing with shards of glass is a very, very stupid idea.
Also, stop pissing on the floor.
In love and squeeing adoration,
The can-opener
- - -
Dear foot,
Blisters are not my friend, so stop developing them.
Painfully,
The person standing on you
- - -
Dear Cele,
I'm actually happy to hear you're coming to Veldenz after all. But saying "If I can, I'll rather ride with Elbey than with you, because she doesn't ask for money for petrol" is... just a tad undiplomatic. Valid reason, sure. But still. Grr.
Lyra the Greedy
- - -
Dear World-in-general,
Prof. Wilcockson re-enacting our study texts is always brilliant, but him playing Gawain and Bertilak at once? BEST. THING. EVAH. I can die happy now.
*squees*,
Lyra
= = =
Sehr geehrte unangenehme Seniorenstudentin,
Truce =/= truth, weißt du. Entschuldige, dass ich das klarstellen wollte, um dich vor weiteren Fehlinterpretationen zu bewahren. Und mir dann mit deinem Alter zu kommen? Ist ja wohl bescheuert. Dein Ältersein hat damit nun wirklich gar nix zu tun, es sei denn, dein fortgeschrittenes Alter macht es dir unmöglich, den Unterschied zwischen einem Dentallaut und einem Alveolarlaut zu hören.
Angepisst,
Das linguistische Trüffelschwein
- - -
Lieber 'náro,
Ich sehe ja ein, dass du mit diesem Namen automatisch glitzernde Dinge lieben musst. Aber mit Glasscherben zu spielen ist trotzdem eine ganz blöde Idee.
Und hör auf, auf den Boden zu pinkeln.
In Liebe und Bewunderung,
die Dosenöffnerin
- - -
Lieber Fuß,
Ich mag keine Blasen, also hör auf, welche zu kriegen.
Schmerzlich,
Die, die auf dir steht
- - -
Liebe Cele,
Ich freu mich eigentlich wirlich, dass du nun doch mit nach Veldenz kommst. Aber ein Spruch wie "Also wenn's geht fahr ich ja lieber mit Elbey, die verlangt kein Spritgeld" ist... undiplomatisch. Klar, guter Grund. Aber trotzdem. Grr.
Die gierige
Lyra
- - -
Liebe Welt im Allgemeinen,
Prof. Wilcockson szenische Darstellungen unsere Lektüretexte sind ja sowieso immer großartig, aber Gawain und Bertilak in Personalunion? UNÜBERTREFFLICH. Ich glaub, ich kann glücklich sterben.
*squees*,
Lyra
= = =
Truce =/= truth, you know. Forgive me for trying to point that out and save you from further misinterpretations. Pulling age? Is ridiculous. You being older than me doesn't have shit to do with it, unless your advanced age makes it impossible for you to hear the difference between a dental and an alveolar.
No love whatsoever,
Your friendly neighbourhood linguistic smartass
- - -
Dear 'náro,
I understand that with a name like the one I gave you, you must naturally feel attracted to shiny things. However, playing with shards of glass is a very, very stupid idea.
Also, stop pissing on the floor.
In love and squeeing adoration,
The can-opener
- - -
Dear foot,
Blisters are not my friend, so stop developing them.
Painfully,
The person standing on you
- - -
Dear Cele,
I'm actually happy to hear you're coming to Veldenz after all. But saying "If I can, I'll rather ride with Elbey than with you, because she doesn't ask for money for petrol" is... just a tad undiplomatic. Valid reason, sure. But still. Grr.
Lyra the Greedy
- - -
Dear World-in-general,
Prof. Wilcockson re-enacting our study texts is always brilliant, but him playing Gawain and Bertilak at once? BEST. THING. EVAH. I can die happy now.
*squees*,
Lyra
= = =
Sehr geehrte unangenehme Seniorenstudentin,
Truce =/= truth, weißt du. Entschuldige, dass ich das klarstellen wollte, um dich vor weiteren Fehlinterpretationen zu bewahren. Und mir dann mit deinem Alter zu kommen? Ist ja wohl bescheuert. Dein Ältersein hat damit nun wirklich gar nix zu tun, es sei denn, dein fortgeschrittenes Alter macht es dir unmöglich, den Unterschied zwischen einem Dentallaut und einem Alveolarlaut zu hören.
Angepisst,
Das linguistische Trüffelschwein
- - -
Lieber 'náro,
Ich sehe ja ein, dass du mit diesem Namen automatisch glitzernde Dinge lieben musst. Aber mit Glasscherben zu spielen ist trotzdem eine ganz blöde Idee.
Und hör auf, auf den Boden zu pinkeln.
In Liebe und Bewunderung,
die Dosenöffnerin
- - -
Lieber Fuß,
Ich mag keine Blasen, also hör auf, welche zu kriegen.
Schmerzlich,
Die, die auf dir steht
- - -
Liebe Cele,
Ich freu mich eigentlich wirlich, dass du nun doch mit nach Veldenz kommst. Aber ein Spruch wie "Also wenn's geht fahr ich ja lieber mit Elbey, die verlangt kein Spritgeld" ist... undiplomatisch. Klar, guter Grund. Aber trotzdem. Grr.
Die gierige
Lyra
- - -
Liebe Welt im Allgemeinen,
Prof. Wilcockson szenische Darstellungen unsere Lektüretexte sind ja sowieso immer großartig, aber Gawain und Bertilak in Personalunion? UNÜBERTREFFLICH. Ich glaub, ich kann glücklich sterben.
*squees*,
Lyra
= = =
Re: Deine Fähigkeit zu formulieren ...
Date: 2006-05-20 09:12 am (UTC)