oloriel: (Default)
[personal profile] oloriel





I have a hard-boiled egg and I'm going to eat it. It's the 25th after all.
Ich habe ein hartgekochtes Ei und ich werde es essen. Ist schließlich der 25.



Jörg's mother brought a chicken for lunch. I hate these huge chickens. They still have all the insides, and they're such a mess to clean, and they're out to get me I swear.
They're really tasty though.
Jörgs Mutter hat ein ganzes Hühnchen fürs Mittagessen mitgebracht. Ich hasse die Viecher. Da ist noch fast alles drin, und es ist so anstrengend, die Knochen rauszupopeln, und sie haben es auf mich abgesehen, ehrlich!
Aber sie schmecken echt gut.



I and my trusty towel managed to vanquish the beast though.
Aber ich und mein getreues Handtuch haben das Biest überwältigt.



This is what happens if you don't mow your lawn.
Das passiert, wenn man den Rasen nicht mäht.



Darcy is watchful.
Darcy auf der Pirsch.



That stupid peacock is sitting on the roof again.
Der Pfau bei Tageslicht.



Prehistoric sheep
Die Viecher aus der Vorgeschichte der Schafheit



And this is where Jörg and the rest worked today. Slooowly the roof is coming along.
Und hier haben Jörg und die anderen heute gewerkelt. So langsam geht es mit der anderen Dachhälfte voran.



Relax time!
Feierabend.




Done! Phew!

Date: 2008-05-26 12:36 am (UTC)
From: [identity profile] eliathanis.livejournal.com
Großartig! Vielen Dank für das meme!
Ich beneide dich nicht für die ganze Arbeit, aber irgendwie sieht es so aus als würde da jemand (in diesem Fall du XD) richtig leben, im Sinne von den Tag nutzen.

Das war also höchst interessant und ich hätte nichts dagegen, wenn du das irgendwann nochmal machst! :)

Date: 2008-05-26 10:59 am (UTC)
From: (Anonymous)
Oh! Der 25. Mai und ich hab ihn glatt übersehen! Damn!
Ich hatte Spiegelei und Mohnblumen statt gekochtem Ei und Flieder.. zählt das auch?

whoops

Date: 2008-05-26 11:00 am (UTC)
From: [identity profile] barbardin.livejournal.com
Das war übrigens ich.

Date: 2008-05-27 04:50 pm (UTC)
yueni: fantasy bosom (Default)
From: [personal profile] yueni
=D I love these entries. I learn German as I read them.

Ich möchte diese Posten. Ich studiere deutsch, wann ich die lesen. (??? I think?)

Date: 2008-05-27 07:19 pm (UTC)
ext_45018: (wordage is our business)
From: [identity profile] oloriel.livejournal.com
:) "möchte" would be "I'd like to have"; you're looking for "mögen", the 1st person singular is "mag". "Posten" is post in the sense of office; the German for an LJ post would be "Eintrag" or - "Post"! And instead of "studieren" ("study") you'd rather use "lernen" - it's pretty much like the English there!


Date: 2008-05-27 07:35 pm (UTC)
yueni: fantasy bosom (Default)
From: [personal profile] yueni
=P I always got möchten and mögen mixed up when I was learning German. >.<!

So the correct way would be: "Ich mag diese Eintragen (dieses Eintrag?). Ich lerne deutsch, wann ich die lesen." ?
Edited Date: 2008-05-27 07:35 pm (UTC)

Date: 2008-05-27 07:53 pm (UTC)
ext_45018: (adorably geeky)
From: [identity profile] oloriel.livejournal.com
Strictly speaking, "Ich mag diese Einträge. Ich lerne deutsch, wenn ich die lese". But definitely close!

Profile

oloriel: (Default)
oloriel

April 2023

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
161718192021 22
232425262728 29
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Apr. 25th, 2026 12:33 am
Powered by Dreamwidth Studios