Tolkienic hereticism, ignore at will
May. 7th, 2013 01:33 pmTWO THINGS.
1) Ok, this is something that you wise people and experienced heretics may be able to help me out with.
Look. This is something I knew but completely forgot about, and now I randomly remembered and can't keep it to myself.
We all know how Lúthien is basically Edith Tolkien née Bratt, right? Self-insert, Mary Sue, what-have-you. I mean, Tolkien even had the name put on her grave. So yeah. The thing is, WHAT OF LÚTHIEN IN HER FIRST INCARNATION? Because some early draft had
but not so blue as were her eyes;
'twas sewn with golden lilies fair,
but none so golden as her hair.*
Compare that to the later descriptions (Her robe was blue as summer skies,/ but grey as evening were her eyes;/ 'twas sewn with golden lilies fair,/ but dark as shadow was her hair.*), and, indeed, to dark-haired, (presumably) grey-eyed Edith and it's obvious that Lúthien initially was somebody else (or no-one in particular). At any rate, Lúthien wasn't always Edith.
So here's the question: Is anything known about that? Was golden-haired, blue-eyed Proto-Lúthien someone specific, or just a generic fairy-tale princess that later got rewritten, or what? INQUIRING MINDS WANT TO KNOW.
(I can't believe I only remembered that now. When I was relatively new to Tolkien, I regretted that he ever changed the description of Lúthien because I wanted to cosplay her, and I'm blue-eyed and blonde. I mean, you can hardly say "I'm cosplaying Lúthien from the first drafts of the Leithian", can you? And when I dye my hair black, it actually comes out aubergine. Been there done that. Well, I'm not exactly Most-beautiful-woman-alive material, either, but that's a different matter. Edith Tolkien ain't no Halle Berry either. (I made the robe anyway, too.) Point is, I knew there once was a blue-eyed, golden-haired Lúthien. And then I went and completely forgot it and lived the "Lúthien was inspired by Edith, duh" lie. Bzuh!)
- - -
2) Fantastic something that's come to my attention thanks to my cooperation with
HOW DID FINGOLFIN "KNOW THAT HE WAS BETRAYED" WHEN HE SAW THE SHIPS BURN?
Correct answer: He didn't. He might have guessed it, but he might just as well have believed that the servants of Morgoth did it. ("OH CRAP WE HAVE TO GO AND SAVE MY HALF-BROTHER'S ASS! AGAIN!") Or that it was an accident. I mean, those boats were made of wood. Caulked with (presumably) flammable material and sealed with pine or birch tar. That stuff burns like a treat. Now, combine that with people carrying torches and lanterns and hurrying to get ashore...
It could've been lightning. Or, well, Orcs. Or vengeful relations of the Teleri.
As we know, the Silmarillion was recorded in retrospect, and by predominantly anti-Fëanorian chroniclers. So of course by the time they wrote it, them bloody traitors did it. But at the time it was happening? THEY VERY LIKELY DIDN'T KNOW.
Actually, what with oral history and unreliable narrators, maybe it actually was an accident. (Fëanor: "I'm gonna unload my portable forge now." GM: "Roll please." Fëanor: "CRAP. FUMBLE.") And later the Fëanorians told themselves they totally meant to do that, good riddance. And by the time the Fingolfinians reached the shore, they actually believed it? LOOK, I DON'T KNOW. But it's a wonderful little twist for head-canon. Isn't it. I want to play with it forever!
And that concludes today's heretic geek-talk. Probably.
- - -
*Somewhere in the History of Middle-earth 3: The Lays of Beleriand. I'm too lazy to go and get my copy right now. And no, I don't know the entire Lay of Leithian by heart. Just a few lines. *shifty eyes*
Und aus reiner Neugierde...
Feb. 20th, 2010 02:11 pmZum Thema: Schreiben! (Wahrscheinlich kommt später noch was Längeres, aber das dann Englisch und mit viel Zitiererei, jetzt geht's aber erst mal um eine Frage, die ich habe.)
(Naja, eigentlich mehrere Fragen.)
Einleitung:
Als "ihr" Schreiben gelernt habt - also nicht im Sinne von "So sieht ein i aus und so sieht ein o aus und jetzt schreibt ihr drei Reihen davon in euer Schreiblernheft", sondern im Sinne von "Mein schönstes Ferienerlebnis" - was wurde euch da zum Thema direkte Rede beigebracht? Um genauer zu sein, wie solltet ihr direkte Rede außerhalb der Rede kennzeichnen?
"Mir" - ich nehme an, den anderen meiner Generation zumindest in NRW genauso, ich wüsste gern, ob das deutschlandweit genauso aussah - wurde damals(TM) beigebracht, das Verb, das die direkte Rede einleitet (oder abschließt), möglich viel zu variieren. Dazu mussten wir sogar Übungen machen ("Schreibe fünf Sätze in wörtlicher Rede mit jeweils anderen Sprechverben", "Formuliere die folgenden Sätze um" und so weiter).
Also nicht:
Fine sagte: "Lass uns heute Nachmittag ins Kino gehen!"
"Au ja! Ich möchte gerne einen Abenteuerfilm sehen." sagte Toni.
"Mich würde aber ein Märchenfilm mehr interessieren." sagte Fine.
Toni sagte: "Nein, das ist langweilig!"
"Wir könnten auch ins Freibad gehen," sagte Ali. "Das Wetter ist so schön."
Sondern eher so etwas wie:
Fine schlug vor: "Lass uns heute Nachmittag ins Kino gehen!"
"Au ja! Ich möchte gerne einen Abenteuerfilm sehen." stimmte Toni zu.
"Mich würde aber ein Märchenfilm mehr interessieren." protestierte Fine.
Toni rief: "Nein, das ist langweilig!"
"Wir könnten auch ins Freibad gehen," sprach Ali. "Das Wetter ist so schön."
Bei letzterem sträuben sich mir heute die Nackenhaare (nicht nur wegen des "Jungs mögen Abenteuer, Mädchen mögen Märchen"-Klischees), aber das wurde uns in der zweiten, dritten und vierten Klasse wiederholt so antrainiert.
Wenn ich heute kreativ schreibe, tu ich das meistens auf Englisch (Bonus: Wusstet ihr, dass Ælfric of Eynsham seinerzeit "on Englisce gewrîtan", also "auf Englisch geschrieben" hat? Ich fand das sehr niedlich.). So ziemlich alle Tips für Schreiber, die in der englischen Literaturwelt herumschwirren, und davon gibt es viele, sagen klipp und klar: Variiere das Sprechverb nicht. Nimm "say" und sonst gar nichts.
Diese Regel halte ich persönlich für ebenso unsinnig wie die Hardcore-Variationsregel, die man uns in der Grundschule nahegelegt hat - wenn jemand fragt, dann soll er gefälligst fragen und nicht "sagen mit Fragezeichen"; wenn jemand ruft, schreit, stöhnt, zischt oder flüstert, dann darf man das auch schreiben. Muss. Denn in der Aussage selber lässt sich nicht erkennen, wie die Worte ausgesprochen werden (es sei denn, man nervt die Leser mit phonetischen Umschreibungen, was noch viel furchtbarer ist als variierte Sprechverben) und man darf ja auch nicht "sagte laut, sagte leise, sagte dringlich" schreiben, denn Adverbien sind ja sowieso und überhaupt des Teufels.
Aber vermutlich ist die Regel auch nur unpräzise formuliert und gilt eigentlich nur für Sprechakte, die eben tatsächlich einfach nur "gesagt" werden und nicht gefragt, gerufen oder geflüstert.
Egal! Was ich jedenfalls fragen wollte:
1. Habt ihr damals in der Schule auch gelernt, möglichst in einem Text (oder allermindestens in einem Absatz/ einer Konversation) möglichst viele unterschiedliche Verben für "sagen" zu benutzen und möglichst ein Verb allerhöchstens zweimal und dann mit großem Abstand zu verwenden?
2. Wie haltet ihr das heute (wenn ihr denn heute immer noch ab und an kreativ schreibt)?
3. Weiß jemand, wie das heute im Lehrplan aussieht? Müssen Grundschüler immer noch variieren wie blöde und sogar das unsägliche "sprach" (das fand ich schon damals furchtbar und habe es immer nur für die quasi ranghöchste Person verwendet, zu der das Förmliche, Würdevolle, das ich mit "sprach" verbunden habe, noch am ehesten passt, von wegen Die Mutter sprach: "..."; "...," sprach der Lehrer, Der König sprach: "...") zwingend einbauen? Oder ist man auch da mittlerweile bei einer "natürlicheren" Form angelangt (sofern denn niedergeschriebene wörtliche Rede überhaupt natürlich sein kann, aber das ist wieder ein anderes Thema)? Ich weiß, dass die Lehramtler auf meiner Flist alle Sek II machen, aber vielleicht wird das ja sogar da nochmal thematisiert.
Ok, doch länger geworden als geplant. Vielleicht kann ja trotzdem jemand was dazu sagen. Schreiben. Ihr wisst, was ich meine.
Really Random
Feb. 22nd, 2008 08:55 pmWhy do so many "medieval banquets" sport dishes with potatoes?
They didn't have potatoes in the Middle Ages as far as I remember (not that I was there in person, but.). Everybody learns that we didn't get potatoes before, you know, the final discovery of America, where them taters come from. And even then they weren't eaten for a long time but rather cultivated for their pretty flowers.
Yet pretty much every "medieval banquet" I've ever attended or read the menu of contains potatoes (usually baked).
It's not like I care, because I'm playing more in fantasy than in history settings. But why is the baked potato so widely spread in so-called medieval banquets when basically everybody knows it wouldn't have been there? It's not like you couldn't put beans or bread or, most realistically, gruel on the table so people get their carbohydrates, no?
It does make me wonder.
- - -
( Wieso eigentlich... )
- - -
They didn't have potatoes in the Middle Ages as far as I remember (not that I was there in person, but.). Everybody learns that we didn't get potatoes before, you know, the final discovery of America, where them taters come from. And even then they weren't eaten for a long time but rather cultivated for their pretty flowers.
Yet pretty much every "medieval banquet" I've ever attended or read the menu of contains potatoes (usually baked).
It's not like I care, because I'm playing more in fantasy than in history settings. But why is the baked potato so widely spread in so-called medieval banquets when basically everybody knows it wouldn't have been there? It's not like you couldn't put beans or bread or, most realistically, gruel on the table so people get their carbohydrates, no?
It does make me wonder.
- - -
( Wieso eigentlich... )
- - -
Mal ne Frage.
Aug. 13th, 2007 11:11 pmAlso.
Jetzt haben sie ja wieder ein neues Aufregethema gefunden, nämlich den Schießbefehl auf DDR-Flüchtlinge. Das ist eine furchtbare Sache, da muss man nicht drüber diskutieren, und hätte nicht sein dürfen, das ist auch klar.
Aber.
Sie beißen sich vor allem daran fest, dass der Schießbefehl "ausdrücklich befiehlt, auf Frauen und Kinder zu schießen."
Sie zitieren ihn aber auch: "Zögern Sie nicht mit der Anwendung der Schusswaffe, auch dann nicht, wenn die Grenzdurchbrüche mit Frauen und Kindern erfolgen, was sich die Verräter schon oft zu nutze gemacht haben."
Vielleicht bin ich ja nur doof, aber WO in diesem Satz steht, dass auf die Frauen und Kinder geschossen werden soll? Da steht, dass auch geschossen werden soll, wenn Frauen und Kinder anwesend sind. Auf WEN, wird gar nicht erwähnt. Ob tatsächlich gemeint ist, dass auf die Frauen und Kinder geschossen werden soll, oder ob es nur heißt, dass auf die Männer geschossen werden soll, obwohl die Frauen und Kinder dann traumatisiert werden, wird gar nicht ausdrücklich gesagt. Also ist es einigermaßen lächerlich, dass sich die Journalisten da jetzt alle anpissen. Für das, was man in diesen Satz reininterpretiert, kann auch das SED-Regime nicht unbedingt etwas.
Davon mal abgesehen finde ich es ohnehin sehr seltsam, dass der Schießbefehl offenbar weniger schlimm wäre (das ist das, was die Journalisten ja mit ihrer Aufregerei implizieren. Oder implikatieren?), wenn er ausdrücklich nur zum Schießen auf Männer aufgefordert hätte. Dass das Schießen auf Kinder besonders schäbig ist, seh ich völlig ein, aber warum das Schießen auf Frauen schrecklicher sein soll als das Schießen auf Männer, kapier ich irgendwie nicht. Auf wehrlose Menschen zu schießen, die einem nichts tun wollen, ist schrecklich, Punkt. Ob sie Männlein oder Weiblein sind, ist da doch wohl ziemlich egal.
Oder verpass ich hier irgendein wichtiges Argument?
Jetzt haben sie ja wieder ein neues Aufregethema gefunden, nämlich den Schießbefehl auf DDR-Flüchtlinge. Das ist eine furchtbare Sache, da muss man nicht drüber diskutieren, und hätte nicht sein dürfen, das ist auch klar.
Aber.
Sie beißen sich vor allem daran fest, dass der Schießbefehl "ausdrücklich befiehlt, auf Frauen und Kinder zu schießen."
Sie zitieren ihn aber auch: "Zögern Sie nicht mit der Anwendung der Schusswaffe, auch dann nicht, wenn die Grenzdurchbrüche mit Frauen und Kindern erfolgen, was sich die Verräter schon oft zu nutze gemacht haben."
Vielleicht bin ich ja nur doof, aber WO in diesem Satz steht, dass auf die Frauen und Kinder geschossen werden soll? Da steht, dass auch geschossen werden soll, wenn Frauen und Kinder anwesend sind. Auf WEN, wird gar nicht erwähnt. Ob tatsächlich gemeint ist, dass auf die Frauen und Kinder geschossen werden soll, oder ob es nur heißt, dass auf die Männer geschossen werden soll, obwohl die Frauen und Kinder dann traumatisiert werden, wird gar nicht ausdrücklich gesagt. Also ist es einigermaßen lächerlich, dass sich die Journalisten da jetzt alle anpissen. Für das, was man in diesen Satz reininterpretiert, kann auch das SED-Regime nicht unbedingt etwas.
Davon mal abgesehen finde ich es ohnehin sehr seltsam, dass der Schießbefehl offenbar weniger schlimm wäre (das ist das, was die Journalisten ja mit ihrer Aufregerei implizieren. Oder implikatieren?), wenn er ausdrücklich nur zum Schießen auf Männer aufgefordert hätte. Dass das Schießen auf Kinder besonders schäbig ist, seh ich völlig ein, aber warum das Schießen auf Frauen schrecklicher sein soll als das Schießen auf Männer, kapier ich irgendwie nicht. Auf wehrlose Menschen zu schießen, die einem nichts tun wollen, ist schrecklich, Punkt. Ob sie Männlein oder Weiblein sind, ist da doch wohl ziemlich egal.
Oder verpass ich hier irgendein wichtiges Argument?
Weird Question Time!
Jul. 29th, 2007 11:33 pmSooo!
If, hypothetically speaking, I were making a Helcaraxë painting, yes?
With, you know, Elves walking over the grinding Ice and all that.
And I were thinking about perhaps maybe including some St. Elmo's Fire.
Would that make sense?
I mean, it's high up north and there's icebergs and they're carrying spears and all. Also it would be cool.
On the other hand, I know little about the science behind it. I mean, I know there wouldn't be any Northern Lights seeing how there's no sun yet and thus no solar winds, but I think I understood that St. Elmo's Fire was a completely different matter?
Someone with mad physics knowledge help me.
Or tell me that it would be cool enough to ignore whatever scientific stuff would be necessary, because what the hell, we're talking about a fictional flat world anyway.
Heh?
[Poll #1029949]
If, hypothetically speaking, I were making a Helcaraxë painting, yes?
With, you know, Elves walking over the grinding Ice and all that.
And I were thinking about perhaps maybe including some St. Elmo's Fire.
Would that make sense?
I mean, it's high up north and there's icebergs and they're carrying spears and all. Also it would be cool.
On the other hand, I know little about the science behind it. I mean, I know there wouldn't be any Northern Lights seeing how there's no sun yet and thus no solar winds, but I think I understood that St. Elmo's Fire was a completely different matter?
Someone with mad physics knowledge help me.
Or tell me that it would be cool enough to ignore whatever scientific stuff would be necessary, because what the hell, we're talking about a fictional flat world anyway.
Heh?
[Poll #1029949]
The inquisitive journalist strikes again
May. 20th, 2006 12:13 am- However, now I'm curious.
What words of truce did you use when you were kids? As in, you were playing tag, and someone's shoelaces became undone - what would they say so the others wouldn't take advantage of that, but allow them to tie their laces again? Or someone found something they'd want everyone to see, so the game had to be stopped (a truce called) - what word would be used to stop the game, then?
Children in the North-west of England (and the Green Knight, hence the question) used barlay (or barley), apparently, which is of course a bastardized form of parlay.
We used "Spielstop" (meaning game-stop), fairly straight-forward.
So. What's your word of truce?
- - -
( Das Trüffelschwein schlägt wieder zu )
- - -
What words of truce did you use when you were kids? As in, you were playing tag, and someone's shoelaces became undone - what would they say so the others wouldn't take advantage of that, but allow them to tie their laces again? Or someone found something they'd want everyone to see, so the game had to be stopped (a truce called) - what word would be used to stop the game, then?
Children in the North-west of England (and the Green Knight, hence the question) used barlay (or barley), apparently, which is of course a bastardized form of parlay.
We used "Spielstop" (meaning game-stop), fairly straight-forward.
So. What's your word of truce?
- - -
( Das Trüffelschwein schlägt wieder zu )
- - -